<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Le Blog d&#039;AvenueDuJapon.com &#187; Hanamizuki</title>
	<atom:link href="http://avenuedujapon.com/blog/tag/hanamizuki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://avenuedujapon.com/blog</link>
	<description>Découvrez la culture et la société japonaise à travers nos articles ...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 17 May 2021 13:21:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Cinéma japonais : &#171;&#160;Hanamizuki&#160;&#187;</title>
		<link>http://avenuedujapon.com/blog/cinema-japonais/cinema-japonais-hanamizuki/</link>
		<comments>http://avenuedujapon.com/blog/cinema-japonais/cinema-japonais-hanamizuki/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2014 14:39:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Hanamizuki]]></category>
		<category><![CDATA[Yui Aragaki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://avenuedujapon.com/blog/?p=1954</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;idée du film &#171;&#160;Hanamizuki&#160;&#187; (2010) provient d&#8217;une chanson du même nom, composée par Yô Hitoto, et qui fut un énorme succès au Japon en 2004 (voir ci-dessous). &#171;&#160;Hanamizuki&#160;&#187; est un arbre (le cornouiller), fameux au Japon pour fleurir à la suite des fleurs de cerisier. Le papa de Sae (Yui Aragaki) avait planté une graine [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://avenuedujapon.com/blog/wp-content/uploads/2014/01/Hanamizuki-film-d-amour-japonais.jpg"><img class="size-medium wp-image-1955 alignleft" title="Hanamizuki-film-d-amour-japonais" src="http://avenuedujapon.com/blog/wp-content/uploads/2014/01/Hanamizuki-film-d-amour-japonais-198x300.jpg" alt="" width="198" height="300" /></a></p>
<p>L&rsquo;idée du film &laquo;&nbsp;<strong>Hanamizuki</strong>&nbsp;&raquo; (2010) provient d&rsquo;une chanson du même nom, composée par Yô Hitoto, et qui fut un énorme succès au Japon en 2004 (voir ci-dessous). &laquo;&nbsp;Hanamizuki&nbsp;&raquo; est un arbre (le cornouiller), fameux au Japon pour fleurir à la suite des fleurs de cerisier.</p>
<p>Le papa de Sae (<strong>Yui Aragaki</strong>) avait planté une graine de Hanamizuki avec Sae, lorsqu&rsquo;elle était encore une toute petite fille. L&rsquo;arbre devait représenter l&rsquo;amour éternel de ce père qui se savait condamné par la maladie.</p>
<p>Sae est une jeune fille ambitieuse. Elle souhaite quitter Hokkaido pour rentrer dans une grande université de Tokyo, qui la mènera ensuite vers une carrière internationale. Par le plus grand des hasards, et dans des circonstances plutôt mouvementées, elle rencontre Kouhei (<strong>Toma Ikuta</strong>), un jeune homme du même âge qu&rsquo;elle, et qui ne rêve que de suivre les traces de son père, pêcheur.</p>
<p>Sae et Kouhei tombent amoureux malgré leurs différences. La jeune femme poursuit toutefois son chemin loin de Kouhei. De Tokyo au Canada, en passant par New York, leur amour survivra-t-il aux aléas de la vie ?</p>
<p>Le film se déroule sur une période de 10 ans. Les drames de la vie. La séparation. La mort. Et surtout l&rsquo;amour. <strong>L&rsquo;amour inconditionnel</strong> &#8211; laisser partir l&rsquo;autre, <em>par amour</em>. On trouve parfois des clichés du film romantique et il arrive qu&rsquo;on devine ce qui va se passer … Mais l&rsquo;histoire est aussi parsemée de <strong>rebondissements</strong> et la récurrence du symbole du hanamizuki &#8211; <strong>l&rsquo;immuabilité des sentiments</strong> &#8211; parvient à nous toucher droit au coeur. La subtile importance d&rsquo;un lieu &#8211; ou plutôt de deux lieux : deux phares, séparés dans l&rsquo;espace et dans le temps, et qui pourtant relient deux personnes &#8211; montre aussi que le scénario est plus ingénieux qu&rsquo;on pourrait le croire de prime abord. <strong>L&rsquo;esthétisme</strong> habituel du cinéma japonais, un casting impressionnant, une belle histoire d&rsquo;amour et une jolie bande originale (voir ci-dessous la chanson … phare), &laquo;&nbsp;Hanamizuki&nbsp;&raquo; va vous faire passer deux heures très agréables.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe src="//www.youtube.com/embed/Wy5tACEEopg" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>Le clip vidéo de la magnifique Yui Aragaki chantant &laquo;&nbsp;Hanamizuki&nbsp;&raquo;, suivi de la traduction (libre) des paroles de la chanson :</p>
<p><iframe src="//www.youtube.com/embed/WH2KeRaGawc" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>Atteindre le ciel<br />
Tendre la main dans la douceur de Mai<br />
J&rsquo;aimerais tant que tu viennes<br />
Retrouve-moi sur la rive<br />
Je t&rsquo;offrirai une fleur<br />
Une fleur de Hanamizuki</p>
<p>Refrain:</p>
<p>La roseur de tes joues quand tu rougis<br />
J&rsquo;espère que la fin de ce rêve sera parfaite<br />
Que la personne que tu aimes et toi vous aimerez pour 100 ans</p>
<p>La chaleur de l&rsquo;été<br />
Trop lourde pour moi<br />
Si nous traversons ensemble<br />
Le bateau sombrera<br />
Continue sans moi<br />
S&rsquo;il te plait, vas-y</p>
<p>Ma patience sera récompensée un jour<br />
J&rsquo;espère que cette vague sans fin s&rsquo;arrêtera<br />
Que la personne que tu aimes et toi vous aimerez pour 100 ans</p>
<p>À la poursuite d&rsquo;un papillon<br />
Je lève les voiles<br />
Pour la fête des mères<br />
S&rsquo;il te plait, envoi moi une feuille de hanamizuki<br />
Tu n&rsquo;as pas à attendre<br />
Tu n&rsquo;as pas à comprendre</p>
<p>Refrain:</p>
<p>La roseur de tes joues quand tu rougis<br />
J&rsquo;espère que la fin de ce rêve sera parfaite<br />
Que la personne que tu aimes et toi vous aimerez pour 100 ans</p>
<p>Ma patience sera récompensée un jour<br />
J&rsquo;espère que cette vague sans fin s&rsquo;arrêtera<br />
Que la personne que tu aimes et toi vous aimerez pour 100 ans<br />
Que la personne que tu aimes et toi vous aimerez pour 100 ans</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://avenuedujapon.com/blog/cinema-japonais/cinema-japonais-hanamizuki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
