Un peu de sagesse japonaise …

Mardi, 3 décembre 2013

Les proverbes en disent long sur une culture, un pays. Nous avons donc décidé de vous faire découvrir de temps à autre des dictons et proverbes japonais et partager ainsi un peu de la sagesse orientale. En voici donc quelques-uns (entre parenthèses, l’équivalent française ou l’explication du proverbe japonais).

Même les singes tombent des arbres (Tout le monde peut se tromper)

Le chat (ici, un manekineko) est l’inspiration de plusieurs proverbes japonais

Quelqu’un qui se brûle avec du lait chaud, soufflera sur une glace avant de la manger (Chat échaudé craint l’eau froide)

Prendre l’apparence d’un chat (Être hypocrite)

Donner une pièce d’or à un chat (Gâcher, offrir quelque chose à une personne qui ne saura pas l’apprécier pleinement)

Une perle pour un cochon (Comme ci-dessus)

Ne comptez pas les peaux des tanuki* qui n’ont pas encore été attrapés (Ne pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué)  *un tanuki est une sorte de blaireau

Le hibou a de grands yeux mais il voit moins bien que la souris (Ce n’est pas la taille qui compte)

Une pierre, deux oiseaux (Faire d’une pierre deux coups)

Le clou qui dépasse appelle le marteau (Ne sortez pas du lot; appel au conformisme)

Les poissons aiment beaucoup l’eau, car l’eau est bonne pour eux (Si vous êtes sincèrement bons avec quelqu’un, cette personne vous le rendra)

Une abeille sur un visage qui pleure (Un malheur n’arrive jamais seul)

Une fleur qui a chu ne peut retourner à la branche (Ce qui est fait est fait)

Comments

Be first to make a comment!

Leave a Comment

Your email address will not be published.