AvenueDuJapon.com a pour vocation de vous faire découvrir le Japon et sa culture, pas seulement grâce à sa boutique, mais aussi par l’intermédiaire de ce blog.
Tout d’abord, les traductions de suffixes :
- do : la voie, l’art (ex: judo, bushido)
-ka : « une personne » (ex: judoka, karatéka)
Et les traductions des mots les plus utilisés :
Karate : 唐手 Main Vide : plus que le sens « main nue » donc « désarmée », on pense à la vacuité de l’esprit, comme dans la méditation
Judo : 柔道 La voie de la souplesse, comme on s’adapte à son adversaire
Aikido : 合気道 La voie de la concordance des énergies
Ju-Jitsu : 柔術 L’art de la souplesse (notez « 柔 » : le même kanji que dans Judo)
Kendo : 剣道 La voie du Sabre
Sumo : 相撲 Se ruer l’un sur l’autre
Dojo : 道場 L’endroit où l’on trouve la voie
Tatami : 畳 Tassé – comme la paille l’est pour fabriquer un véritable tatami
Dan : 段 Rang, degré – comme les marches d’un escalier
Ippon : 一本 Littéralement, c’est un compteur pour les objets longs. Ici cela fait référence au bras.
Kata : 形 Littéralement « retracer à l’identique avec un pinceau »
À bientôt pour d’autres explications de mots !