Votre signature en japonais !

Lundi, 22 février 2016
tags ,

Vous le savez peut-être déjà: au Japon, on ne signe pas au moyen d’un stylo. On utilise son tampon personnel (appelé « hanko » ou « inkan »).

Tous les japonais ont leur propre hanko; c’est donc indispensable dans la vie de tous les jours, pour toutes les formalités comme à la banque par exemple.

AvenueDuJapon.com propose de fabriquer votre propre hanko.

Indiquez-nous votre nom ou prénom, et nous le retranscrirons en katakana (l’ »alphabet » syllabique conçu pour les mots étrangers au Japon). Choisissez ensuite parmi notre gamme de hankos … Impression ronde ou carrée … Taille de 15 mm, 18 mm … Matériau en plastique, bois, pierre ou titane … De nombreux modèles pour tous les budgets (de 14,90€ à plus de 150€ selon les modèles) et encore de nombreuses nouveautés à venir. Alors donnez un charme oriental à votre vie de tous les jours avec les hankos. Les artistes (peintres, photographes …), en particulier, apprécient ces objets.

Consultez notre gamme de hanko en cliquant ici.

Exemples de prénoms en katakana, et de leur impression:

La saviez-vous : au Japon, on ne signe pas …

Lundi, 16 décembre 2013

Le hanko, sceau personnel, est souvent placé dans une petite boite où se trouve aussi de l’encre rouge.

Au Japon, on ne signe pas de sa main : une signature manuscrite n’est pas reconnue par la loi. À la place, on utilise un « hanko« , cachet gravé à son nom. Ce « tampon » était traditionnellement fabriqué en bois, en pierre ou en ivoire. Il est aujourd’hui le plus souvent en bambou ou en plastique.

Pour signer les actes officiels, on fait enregistrer son sceau personnel à la mairie après l’avoir fait fabriquer sur mesure chez un fabricant spécialisé – selon la matière, le prix peut aller jusqu’à plus de 100€. Si on a un nom de famille commun, on peut trouver son hanko pré-fabriqué dans des supérettes pour un prix plus modique. Bien entendu, une personne morale dispose elle aussi de son sceau personnalisé. L’encre utilisée est le plus souvent rouge. Elle est souvent incluse dans les petites boites et les étuis qui sont vendues pour ranger son tampon.

Les noms japonais sont en kanjis (caractères chinois) et les hankos sont réservés aux japonais (et aux chinois, taïwanais …). Toutefois, pour les occidentaux, il est possible d’obtenir son propre hanko en katakana, l’ »alphabet » syllabique japonais utilisé pour retranscrire les mots et les noms étrangers. Nous reparlerons prochainement des alphabets syllabiques ainsi que des kanjis.

Si vous le souhaitez, vous pouvez commander votre sceau personnel en katakana qui sera fabriqué sur commande.